Hi!
The OCR process change documents that are an image (for example, PDF, JPG
or PNG documents) in texts that we can use with a word processor.
That's very useful, because that way you can work on this documents,
and translators will be able to see how many words has a document.
You will know the approximate time that you can take to translate it
and, if you have to give a budget or a bill, you could say to your
client how much will cost. I began to investigate OCR because I had
to make a bill with a PDF document.
Once
you have installed the program for OCR, I use gscan2pdf, you
have to open a new document or, if you have the document on paper,
you have to scan it before. In this case I will show you the example
with a PNG document.
Then
you have to open the document in the program. You have to select in
“tools”, the option “OCR”. It will appear a window and there
you must select the OCR motor, the language of the source document
and then “start OCR”. All the words of the document will appear
in the program in the window “OCR Results”. At this point you
will able to click on the results and copy and paste it in a word
processor. After that, you will able to work on the document.
Besides
the OCR programs, there are websites where you can change your
PDF, PNG or JPG documents in texts that you can use in a word
processor (and if you are a translator, you will able to translate
the text more easily).
I
have three
examples, thanks to a publication of Milica Aćimović in the
Translation community:
and
Regards.
No hay comentarios:
Publicar un comentario